【專文】對新版身份證的憂慮 | 民報 Taiwan People News

民報 2018/06/13

今早在國外打開新聞看到新版身份證即將改版了,終於這使用了十幾年的身份證即將進入數位時代,確實是一大創舉,值得在歷史上記上一筆,整體設計簡潔完整,正在詳閱之時忽然發現奇怪「小」字為什麼使用了中國漢語拼音Xiao?

這是台灣身份證還是中國身份證呢,前陣子在國外辦手續時被要求同時查驗護照及台灣官方認可證件,我在想如果採用中國拼音,那我的護照上的拼音是完全與中國式的拼音完全不同的,那他們會不會認為我持有假證件而將我逮捕呢!

政府在改革時是否需要堅持自己的立場,過去沿用的通用拼音為什麼不沿用呢?有需要矮化自己的身份證嗎?馬英九執政大量的修改路標成為漢語拼音造成一些地方出現兩個不同英文名稱,許多稱謂例如從日治年代至今的幼稚園竟在一夕間被同步成中國的幼兒園,幼年稚氣的園地成了幼兒園,媒體上大量使用中國用語,立刻成了立馬,品質成了質量,中國成了大陸,甚至更噁心的說法「內地」。

現在即將改版的身份證是國內驗證使用,中國根本不承認這一我國官方證件,那又為什麼要多此一舉採用漢語拼音,讓國人在國外有可能出現驗證問題而自找苦吃呢!


專文屬作者個人意見,文責歸屬作者,本報提供意見交流平台,不代表本報立場。

 

民報

民報

評論
你可能也喜歡
熱門文章