❤戀愛經典日劇推薦| 有傷痕的蘋果更添風味 - Wise Library 1985

❤戀愛經典日劇推薦| 有傷痕的蘋果更添風味 - Wise Library 1985

日劇《30沒戀人》

劇情提要:萌不喜歡依賴男人,愛情對她來說是麻煩的東西,也不渴望婚姻。 琉璃子偏好依賴男性,她選擇利用她的女性特質去獲取自己想要的。兩個價值觀有天壤之別的女孩,卻彼此坦誠。
這部日劇沒有童話,而是揭露都會男女對於婚姻工作的迷惘,明明很努力明明用力希望成為幸福或者了不起的人,為什麼就是不能呢?到底哪裡失序?渴望隨波逐流走輕鬆或現實必然的道路,但疲憊斑駁的狀態卻好像再也無法繼續任由自己這樣過下去。

不隨波逐流在圈外體制外生活是需要付出代價的。而職場的忍耐換取金錢的報酬,再換取安定或生存或美食的享樂,很多人都這麼做,也有一些人不願意這樣過,或許,物質承諾的附加價值無法換取他們的忍耐。


這部戀愛日劇裡沒有童話,大人的世界卻沒有成熟優雅的姿態,編劇逐一揭露都會男女的弱點空虛和恐懼。劇中的人們衣食無缺,卻沒有人感到幸福或安慰。自己的存在價值,是否式成為誰的依靠?我們太過貪心了?人們希望三十歲的自己可以擁有理想的工作、理想的愛情、理想的夫婦關係,爸媽身體健康,還有完美的健康與外貌,還有永遠忠誠的另一半….這是童話的期待值?
這部日劇,沒有完美的戀愛或幸福,卻有溫暖的友情。

這一部日劇很特別的點是:多數劇中人物都無法在感情中保持忠誠或符合人們認定的感情道德,但除了感情上的弱點,他們都保有可愛的特質,像是坦承、包容等等。不知道為什麼,這些很可能被我們習以為常批判的感情問題,卻無法討厭劇中人物。

因為這部日劇才首次充分感受到米倉涼子的魅力。劇本台詞很容易引起共鳴。題材:職場和夢想、婚外戀、姊弟戀、未婚懷孕、單親媽媽、第三者。

2007年的日劇《30沒戀人》(日文:肩ごしの戀人),又被翻譯成《間接戀人》。改編自日本知名小說家唯川惠的長篇愛情小說《越過她的肩,看見戀人》。人們走著走著,都會迷惘嗎?還是日子只要匆忙,就能連迷惘的時間成本都沒有,繼續傻傻地過下去…..回頭去找舊日劇,就可以理解劇本和導演說故事的能力真的很重要。 還有,為什麼日本男女對於忠誠度的看法是如此,或許他們備受歐美文化影響的緣故??

「老好人是誇獎老實人的話,如果要分善惡,是善的那一邊,要分壞心和善良,是善良的那一邊,但如果是分愚笨和聰明,絕對是愚笨的那一邊。」《越過她的肩,看見戀人》

司馬儀:善良等於愚笨?會這麼想的人,肯定都是無神論吧。


摘錄小說作家唯川惠《是戀還是愛》書中的台詞「知道上了年紀後,還可以戀愛和結婚,反而覺得輕鬆多了」「無論何時何地,人都在等待戀愛,引頸期盼值得自己真心去愛的人的到來。因為,再也沒有像戀愛那樣可以使人熱情燃燒的了。 」「雖然走了很長的路,但終於找到了知音,而且又有妳們的祝福,我已經了無遺憾。」「戀愛本來就很麻煩。但是,即使排除了身邊的麻煩事,也不覺得生活變得輕鬆起來。」…………很容易引起共鳴和思考。 


♠日劇 《私が恋愛できない理由》經典台詞:傷があったりんごが味が増すの。有傷痕的蘋果更添風味哪。編按:日本人認為有深痕的蘋果因為自我療癒,所以反而特別地甜。

念法:きずががあったりんごがあじがますの。

《無法戀愛的理由》(私が恋愛できない理由)經典台詞:方向を変えようとしてるのに、また彼の方を向いてしまう。戀する気持ちの舵取りは、そう簡単にはいかない。

明明想要轉身而去,最終卻還是朝向了他。想要主導愛情,並不是那麼簡單的事。

♠《私が恋愛できない理由》經典台詞:ひかれあう二人がすれ違ってしまった時は、振り返ってみた方がいい。また彼の背中が見えるなら、早く駆け寄って素直になった方がいい。手遅れにならないうちに。

兩情相悅的兩人錯失彼此的時候,最好回頭看看,如果還能看到他的背影,最好快點跑過去,向他坦白心事。趁著為時不晚。

念法:ひかれあうふたりがすれちがってしまったときは、ふりかえってみた方がいい。またかれのせなかがみえるなら、はやくかけよってすなおになったほうがいい。ておくれにならないうちに。

♠《私が恋愛できない理由》經典台詞 :恋はするもんじゃなくで、落ちるもんだよ。恋したい、恋できない。ある日、恋に落ちたら、逃げれない。こいはするもんじゃなくで、おちるもんだよ。こいしたい、こいできない。あるひ、こいにおちたら、逃げれない。

戀愛不是用談的,而是不小心墜落的。想戀愛,卻談不了戀愛。某一天 一旦愛情墜落,逃也逃不了。

《私が恋愛できない理由》經典台詞:戀にさまよってしまったら、戀以外の何かに目を向けてみるといい。見失ったパズルのピースがきっと見つかるから。若是在愛情中迷失,請看看愛情以外的事物。你一定會找到那片遺失的拼圖。

念法:こいさまよってしまったら、こいいがいのなにかにけてみるといい。みうしなったパズルのピースがきっとつかるから。


♠日劇《私が恋愛できない理由》經典台詞: 友達以上、恋人未満は幸せか?それは時に恋の始まりであり、ゴールでもある。波風が立つこともない代わりに、とろけるような幸せもない。(ともだちいじょう、こいびとみまんはしあわせか?それはときにこいのはじまりであり、ゴールでもある。なみかぜがたつこともない代わりに、とろけるようなしあわせもない。

朋友以上戀人未滿,是幸福嗎?那是愛情開始的時候,也是終點。沒有起波瀾,也沒有讓人魂牽夢縈般的幸福。

《私が恋愛できない理由》經典台詞:戀がしたいのに、うまく戀ができない恋愛なんて私たちには贅沢なんだろう。雖然想談戀愛,愛情卻無法順利…戀愛對我們來說是奢侈嗎?

念法:こいがしたいのに、うまくこいができないれんあいなんてわたしたちにはぜいたくなんだろう。

回到網站首頁https://beeigood.com


戀愛相關日文字彙

1.         【れんあい】【自動詞・三類】戀愛

2.         恋人【こいびと】戀人、情人

3.         愛人【あいじん】愛人

4.         彼氏【かれし】男朋友

5.         彼女【かのじょ】

6.         しんろう: 新郎 

7.         しんぷ【新婦】新嫁娘

8.         はなよめ【花嫁】新娘(正要結緍的女性)

9.         嫁さん【よめさん】【名詞】(稱呼他人的)新娘,妻子

10.      既婚【きこん】已婚

11.     未婚【みこん】未婚

ž 夢みたいな恋がしたい。(ゆめみたいなこいがしたい。)也想談一場夢一般的戀情。

もしかして恋してるの?(もしかしてこいてしてるの?)莫非在談戀愛?

ž  これは恋愛占い。(これはこいうらない。)這是恋愛占卜。


【私が恋爱できない理由】主题曲 ,演唱者:安室奈美恵 ,歌名: LOVE STORY

私が恋愛できない理由 背景音樂(輕音樂)


黑豆玄米小姐以下附上字彙和說明:

  1. 句尾の有加強語氣的功能 
  2. 傷【きず】傷★
  3. 味【あじ】【aji】【名詞】味道
  4. 見つめ直す【みつめなおす】重新看、重新觀察 

  5. 恋【こい】:戀愛;愛情。

  6.  増す【ます】【自他・一類】增加;增多;增進;更勝。
  7. 方向【ほうこう】方向 
  8. 変える【かえる【他動詞・二類】 改變;變動;變更 
  9. として【として】【接續词】 按照原樣。【格助词】以……資格(立場/身分) 英文說法: in the role of。【副助词】 無一例外;全面否定。
  10. 方【ほう】【名词】方向
  11. 取り【とり】【名詞】用法: 接在動詞前強調語氣。 日文解釋:(動詞に付いて、語勢を強めるのに用いる。)
  12. 舵日【かじ】【kaji】【名词】舵。
  13. 惹かれ合う【ひかれあう】【自動詞・一類】大部分指男女異性之間的互相吸引★

  14. すれ違う【すれちがう】【suretigau】【自動詞・一類】:交錯;錯過;有分歧

  15. 振り返る【ふりかえる】【他動詞・一類】回頭看,回顧。回過頭看

  16. 寄る【よる】【自動詞·一類】靠近;挨近。順路去。憑;靠。

  17. 內【うち】【名詞】內部,裡面; 內;中;期間;趁…以前。日文解釋: (空間的に囲まれた範囲の內部。)(時間的に設定されたある範囲の內部。あいだ。)

  18. 背中【せなか】【名詞】背,脊背,背後,背面

  19. 素直【すなお】【な形容詞】坦率★

  20. 駆け寄る【かけよる】【自動詞・一類】跑到跟前,跑近。★

  21. 遅れ【おくれ】【名詞】遲

  22. 落ちる【おちる】【自動詞・二類】陷落; 脱落;褪落。落下,降落,落選★

  23. 逃げる【にげる】【nigeru】【自動詞・二類】逃走★

  24. ゴール:終點;球門,目標。源自英文goal

  25.  恋人【こいびと】【koibito】【名詞】戀人 ★

  26. 未満【みまん】【名詞】未滿

  27. 始まり【はじまり】【hajimari】【名詞】開始

  28.  とろける【自動詞・二類】溶化;心神蕩漾,陶醉。

  29.  波風【なみかぜ】【namikaze】【名詞】風浪。風波,糾纷。

  30.  立つ【たつ】【自動詞・一類】立,站. ;冒,升,起

  31. 代わり【かわり】【名詞】 代替;補償;報答

▲文章版權屬於https://beeigood.com

日劇:《我無法戀愛的理由》(日語: 私が恋愛できない理由)英文被翻譯成:The reason I can’t find my love。2011年首播。原作:山崎宇子、坂口理子。主題歌由安室奈美惠演唱,歌名是《Love Story》插曲,安室奈美惠演唱的《Sit! Stay! Wait! Down!》。

  • 主要腳色和演員
  • 藤井惠美(27) – 香里奈
  • 小倉咲(24) – 吉高由里子
  • 半澤真子(22) – 大島優子
  • 白石美鈴(39) – 稻森泉
  • 長谷川優(27) – 田中圭
  • 共10集:每集約一小時 

 

 
 

文法

「である」:判斷助動詞

「だ」、「です」、「である」都是判斷助動詞,中文都解讀為 「是」

「だ」是簡體,「です」是敬體,「である」是書面體。

ではない  =ではありません 

であった  過去式  

である   = であります 

であれば   (假定形)

であろう   (推測形)

歌姬Amuro Namie安室奈美惠螢幕下的故事和日文推薦曲

評論
你可能也喜歡
熱門文章