♛影集Gossip Girl 《緋聞女孩》|經典台詞中英對照|Just because we can’t be together doesn’t mean I don’t love you.

♛影集Gossip Girl 《緋聞女孩》|經典台詞中英對照|Just because we can’t be together doesn’t mean I don’t love you.

Chuck和Blair 的經典對白

Serena:Chuck,why did you do that?恰克,你為什麼要那麼做?

Chunk:Because I love her and I can’t make her happy.因為我愛她,而我不能讓她快樂。

  • happy adj. 快樂的
  • happy camper對自己處境滿意的人知足的人[2]
  • happy-go-lucky樂天的,無憂無慮的,聽天由命的[3]
  • happy medium折衷方案[4]

 

影集Gossip Girl 《緋聞女孩》經典台詞中英對照:Just because we can’t be together doesn’t mean I don’t love you. 僅僅因為我們不能在一起,不代表我就不愛你。

  • together adv.一同,共同,一起

♛影集Gossip Girl 《緋聞女孩》經典台詞中英對照:I want to believe you, but I can’t. You hurt me too many times.我想要相信你,但是我做不到,你傷害我太多次了。

  • hurt v.傷害,危害,使受傷

影集Gossip Girl 《緋聞女孩》經典台詞中英對照:He ended up treating me like something he owned instead of something he earned. 最終他對待我的方式像是「我是他擁有的」,而不是他努力爭取而來的。

  • own v. 擁有,持有,承認,自白[5]ðown up:承認坦白(錯誤)

 Chuck和Blair 的經典對白

Blair: Do you like me? 你喜歡我嗎?

Chuck: Define “like.” 請定義「喜歡」這個字。

  • define v. 為…下定義

Chuck和Blair 的對白

Chuck:Your world would be much easier if I didn’t come back.如果我沒有回來,你的世界會輕鬆許多。

Blair:But it wouldn’t be my world without you in it.但是沒有你,我的世界將不復存在。

easy adj.容易的,輕鬆的,簡單的 

–            easy labor【醫學】順產。

–            easy life 輕鬆愜意的日子

–            easy woman 隨便的女人,通常指容易和男生輕易發生性關係的女人

–            Easier said than done. 說比做容易。

–            Go easy 放輕鬆=Take it easy.

 

 

 

 

Wise Library 1985

Wise Library 1985

評論
你可能也喜歡
熱門文章