快來新增一篇文章,將能打開個人文章頁服務!

Ask For Direction in Japanese and Chinese 日本自由行自助旅行留學必學|問路和車站買票必學 - Wise Library 1985

日本自由行自助旅行留學必學|問路實用句x18

1.あそこまで遠いんですか。(あそこまでとおいんですか。)  到那裡會很遠嗎?=Is the destination far away from here? 

….ここから遠くありません。(ここからとおくありません。)離這兒不遠。=It’s not far away from here. 

2.ここから駅までは遠いですか。歩いて行けますか。(ここからえきまではとおいですか。あるいていけますか。)從這到車站有多遠? 走路可以到嗎?=From here to the train stain, how far is it? Can I get there by walking? 

3.何程歩かなければなりませんか。要走多遠?= How long does it take by talking? 

……ちょっと遠いですね。タクシーで20 分ぐらいあります。(ちょっととおいですね。タクシーで20ふんぐらいあります。)有點兒遠捏。坐出租車 20 分鐘左右。=It’s a big far away. If you take the taxi, it takes about 20 minutes. 

4. すみません、どこでタクシーを呼べるか知っていますか。(すみません、どこでタクシーをよべるかしっていますか。)不好意思,你知道哪裡可以招到計程車嗎?★★★= Sorry, do you know where can I  hail a taxi? 

呼ぶ【よぶ】【yobu】【他動詞・一類】 喊,叫;招

5. どこでタクシーに乗れますか。ここからタクシーで行くといくらくらいかかりますか。(どこでタクシーにのれますか。ここからタクシーでいくといくらくらいかかりますか。)哪裡可以搭到計程車? 如果從這裡搭計程車,大概要花少錢? = Where can I take a taxi? From here, if I take a taxi, how much does it cost? 

  • 乗る【のる】【自動詞・一類】 乘坐,坐,上,搭乘。 登上
  • 掛かる【かかる】【自動詞・一類】花費(時間或金錢)
  • くらい【副助詞】 大約;大概;左右;上下

7.どうやっいきますかどの地下鉄にのればよろしいですか。(どうやっいきますか。どのちかてつにのればよろしいですか。)該怎麼去?該做哪一條地鐵呢?=How can I get there? Which railway should I take? 

8. 駅までどのぐらい時間が掛かりますか。(えきまでどのぐらい時間がかかりますか。)到車站要花多長時間?= How long does it take to the train station? 

  • 掛かる【かかる】【自動詞・一類】花費(時間或金錢)

9.このバスは、OO美術館を通りますか。這輛公車有沒有經過OO美術館?Does this bus passway art museum? 

=このバスは、OO美術館を経ちますか。這輛公車有沒有經過OO美術館?

=このバスは、OO美術館で行きますか。這輛公車會去OO美術館嗎?

  • 通る【とおる】【自動詞・一類】通過;通行
  • 経つ【たつ】【自動詞經過[1]
  • 行く【いく】【自動詞】去,往,前[2]

10.どこで乗れますか。在哪裡搭?=Where can I take a ride? 

  • 乗る【のる】【noru】【自動詞搭乘
  • 搭乗【とうじょう】【toujou】【名・自動詞搭乘。

11.不好意思,想去OO,車站在哪裡?=I want to go to ____,where is teh train strain? 
日文:すみません、OOに行きたいんです。駅はどこですか?

念法:すみません、OOにいきたいんです。えきはどこですか?

12. チケットはどこで買えますか?在哪裡可以買票?=Where can I get the ticket? 
2. 何時に開きますか?幾點開放?=When does it open? 

開く [あく]【自動詞】 開く [ひらく]【自他動詞】 
13. 何時に閉まりますか? 幾點關閉?=When does it close off? 

閉まる [しまる] [shimaru] 【自動詞・一類】關閉,下班,停止營業
14. 中へ入ってもいいですか?中途進去可以嗎?
中【ちゅう】中間

15. この電車は空港に行きますか。這個電車有去機場嗎?=Does this railway head to the airport? 
 空港:くうこう 機場
16 どの電車が空港行きか教えてもらえますか。可以告訴我哪台電車有去機場嗎?Can you tell me which railway heads to the airport? 
17. このバスが目的地に着いたら教えていただけますか。這台公車抵達OO的話可以告訴我嗎?

句型是:目的地+に+着いたら+教えていただけますか
17. 市内へ行く空港バスはあるの。有機場接駁車會去市區嗎?
18.この近くにバス停があるの?(このちかくににバスていがあるの?)這附近有公車站嗎?

19.市内から空港に行くと、どこで乗るの?從市區要去機場的話,要去哪裡搭乘呢?
市内【しない】【名詞】市區内。
市内電話サービス:市區内電話服務 

市内配達無料:市區内免費送貨

空港 [くうこう] [kuukou] 【名詞】機場


▲ 買往返票比較好。
日文: 往復切符が買えますの方がいいです。= Purchase round-way ticket is  better.  
念法: おうふくきっぷがかえますのほうがいいです。
 ~の方がいいで:~比較好

9. この周遊きっぷは、何日間使えますか。這個周遊券可以用幾天?
何日間:なんにちかん
10. すみません、空港行きの特急は使えますか。不好意思,機場特急列車,也可以使用嗎?
特急:とっきゅう
11. OOを買いたいんですが、どこで買えばいいでしょうか。想買OO,請問去哪裡買好呢?
チャージしたいんですが、どうすればいいでしょうか。想加值,該怎麼操做好呢?
 チャージ 源自英文 charge
 充電;加油;收費1.
2. タクシーが外で待っていますよ。計程車現在在外面等喔! The taxi is watinng outside now.
3. さらに、ホテルのサービスについてはこんなふうに聞きます。
4. 3時ごろ出発します。レいトチェクアウトできますか?三點左右出發,可以晚點check out 嗎?
5. ホームステいへの行き方を聞いてみよう。問看看怎麼去homestay。
6. 夜ホテルの周辺を歩いても安全ですか? 晚上在hotel附近走走安全嗎?

…はい、何かお困りですか? 會的,遇到什麼麻煩嗎?

すいません、目的地へどうやって行けばいいでしょうか?
=すいません、目的地まで、どうやって行けるかを教えてくれませんか?
=すいません、目的地まではどうやって行くのか教えてくれませんか?
Excuse me, can you help me find +場所の名前)?
你可以告訴我怎麼去目的地嗎?=Could you tell me how to get to + the destination

すみません。迷っています。【場所の名前】にどうやって行くか教えてくれませんか?
=Pardon me. I get  lost. Could you tell me how get back to + location?

どこにOOがあるかご存知ですか? 你知道哪裡有OO?
Do you know where I can find OO?


回到網站首頁https://beeigood.com

目錄旅遊美食兩性專欄電視劇電影影集日英語教學時事醫療理財投資音樂居家布置髮型穿搭 

[1] あっというまに、半年が経った。(あっというまに、はんとしが経った。)一轉眼半年過去了。

[2] 学校に行く 去學校

映画を見に行く去看電影。

買い物に行く去買東西。

この道からも行ける 從這條路也能去。


♥方向相關字彙:

  1. 右【みぎ】右(邊)
  2. 左【ひだり】:左(邊)
  3. 前【まえ】前方
  4. 後ろ【うしろ】後、後面
  5. 近く(ちかく):近
  6. 辺り(あたり)周邊;附近一帶(付近。近所。近く。周囲。)
  7. 隣【となり】旁邊、隔壁
  8. 横【よこ】旁邊、橫向
  9. 下【した】下、下面
  10. 上【うえ】上面
  11. ひがし(higashi):東
  12. みなみ:南
  13. にし:西
  14. きた:北
  15. 東南西北:とうなんせいほく
  16. 突き当り(つきあたり)盡頭
  17. 突き当たる(つきあたる)走道盡頭
  18. そこ:那裡
  19. 向こう【むこう】對面,正對面,另一邊

♥旅行必學字彙:

  1. 改札口【かいさつぐち】:剪票口
  2. 切符【きっぷ】:票
  3. 信号【しんごう】:紅綠燈
  4. いりぐち:入口
  5. 駅前【えきまえ】站前
  6. ひろば:廣場

 

交通工具字彙:

  1. 地下鉄【ちかてつ】地下鐵
  2. 新幹線【しんかんせん】新幹線
  3. タクシー: 計程車,源自英文taxi
  4. 電車【でんしゃ】: 電車
  5. エムアールティー,源自英文,MRT【Mass Rapid Transit】
  6. エラベーター:電梯,源自英文elevator
  7. 自転車【じてんしゃ】腳踏車
  8. モーターボート:快艇;汽艇,源自英文 motorboat
  9. 夜行バス【やこうバス】:夜行巴士
  10. ロープウェー:纜車,源自英文rope way
  11. 車【くるま】車子
  12. 自動車【じどうしゃ】汽車
  13. バいク: 摩托車,源自英文bike
  14. バス: 巴士,源自英文bus
  15. トラック:貨車 源自英文trunk
  16. 救急車【きゅうきゅうしゃ】 :救護車
  17. 消防車【しょうぼうしゃ】: 消防車
  18. パトロールカー:巡邏車,源自英文patrol car

 

 ♥旅行目的地-要去哪裡?

  1. 喫茶店【きっさてん】咖啡館
  2. 銀行【ぎんこう】銀行
  3. スーパー,超市,源自英文supermarket
  4. デパート,百貨公司,源自英文department
  5. 映画館【えいがかん】,電影院
  6. 売り場【うりば】,賣場
  7. 食堂【しょくどう】餐館
  8. レストラン:餐廳,源自英文 restaurant
  9. ファミリーレストラン,家庭餐廳,源自英文 family restaurant
  10. 本屋【ほんや】書店
  11. 店【みせ】店(家)
  12. 郵便局【ようびんきょく】郵局
  13. 旅館【りょかん】日式旅館
  14. 居酒屋【いざかや】居酒屋
  15. 病院【びょういん】醫院
  16. 美容院【びよういん】美容院
  17. いンターネットカフェ:網咖,源自英文internet café
  18. 公園【こうえん】公園
  19. 出口【でぐち】出口
  20. 動物園【どうぶつえん】動物園
  21. 図書館【としょかん】圖書館。図書室【としょしつ】圖書室
  1. 博物館【はくぶつかん】博物館
  2. 美術館【びじゅつかん】美術館
  3. プール:游泳池,源自英文pool
  4. 遊園地【ゆうえんち】遊樂園
  5. 駐車場【ちゅうしゃじょう】停車場
  6. 駅【えき】車站
  7. 駅前【えきまえ】站前
  8. サッカー場【サッカーじょう】足球場
  9. 区役所【くやくしょ】區公所
  10. 交番【こうばん】派出所
  11. 市役所【しやくしょ】市公所
  12. 八百屋【やおや】蔬果店
  13. 出版社【しゅぱんしゃ】出版社
  14. 新聞社【しんぶんしゃ】報社
  15. 研究所【けんきゅうじょ】研究機構
  16. 市場【いちば】市場


日語會話   模擬對話 話題:問路

A:この近くにバス停があるの?(このちかくににバスていがあるの?)附近有公車站嗎?

B:そこの大通り向こうにあるよ。(そこのおおどおりのむこうにあるよ。)那條大馬路的對面就有喔!

字彙

近【ちかく】【い形容詞】很近

バス停【ばすてい】巴士站

大通り【おおどおり】【名】:大路,主要道路

向こう 【むこう】對面;另一邊;那邊


搭taxi 模擬對話

計程車司機:どちらへいらっしゃいますか。請問要去哪裡?

乘客:駅へお願いします。(えきへおねがいします。)麻煩到車站,謝謝

也可以說:駅まで行ってください。(えきまでいってください。請載我去車站。

模擬對話-搭taxi 
乘客:あの、空港に着いたら教えてもらえませんか?(あの、くうこうについたら、おしえてもらえませんか?)那個,到機場的話可以告訴我嗎?
司機:はい、着いたら、お知らせます。(はい、ついたら、おしらせます。)好的,到機場的話我會通知你。
字彙:知らせる【しらせる】【他動詞・二類】通知;告知
『教えてもらえませんか』更禮貌的說法是:教えていただけませんか?

 

Author introduction: Hi there, I’d love to name myself an “underground princess” that I live in a beautiful place where is much like a palace in my sight. But I do households and cooking while I was very little. I am talented in inventing different recipes. I grow up to be the one who prefer to spend more time with myself and work at home as a freelancer, blogger and writer. And I published my first Chinese novel “Reasoning  Love” in 2018. I might be the titled introvert, but I am not afraid to have a conversation with stranger. But I am somewhat resultant to attend social gathering where is rife with unfamiliar and unfriendly acquaintances or the so-called frenemies. What’s my definition of frenemy? I would say there are the ones who claims to be your best friend but never defend you when you are in trouble and never clear the air.

Fortunately, I grew up in a big family. Hence, I never truly alone. And I rarely suffer from the sense of loneliness. It happened a few times when I had sleep deprivation. I am a person of high self-discipline that I usually wake up around 5:40 for the sake of health concern, according to the Chinese medicine theory. And I would start my writing routine for roughly 16 hours on a daily basis. Nevertheless, there are times that I allow myself to have a rest before the nightfall. I was the one who suffered from society anxiety. But I probably overcome it for the present. BTW, my pseudonym in Chinese would goes to “司馬儀.” My Gmail: jpsiawase@gmail.com

If you enjoy my article, you are much than welcomed to leave a msg.


How to Ask and Give Directions in Japanese

comment